В ИТАЛИИ ВЫШЛА ПЕРВАЯ АНТОЛОГИЯ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ПОЭЗИИ
[Главная] [Обиблиотеке] [История] [М. Жумабаев] [Краеведение] [Новости] [Наша гордость]


В ИТАЛИИ ВЫШЛА ПЕРВАЯ АНТОЛОГИЯ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ ПОЭЗИИ

Презентация первой антологии современной русской поэзии состоялась в среду вечером в "Европейской библиотеке" итальянской столицы.

Миланское издательство "Шейвиллер" выпустило уникальный том, объемом в 575 страниц, включающий итальянские переводы произведений 16 современных российских поэтов, вносящих заметный вклад в отечественную культуру.

Автор переводов и составитель антологии известный славист Аннелиза Аллева проделала огромную подготовительную работу, отобрав и представив итальянским читателям наиболее значительные и яркие работы таких разных мастеров, как Михаил Айзенберг, Олег Дозморов, Сергей Ганделевский, Светлана Кекова, Тимур Кибиров, Александр Кушнер, Лев Лосев, Ирина Машинская, Вера Павлова, Евгений Рейн, Елена Шварц, Ольга Седакова, Сергей Стратановский, Елена Тиновская, Елена Ушакова, а также рано ушедший из жизни поэт из Екатеринбурга Борис Рыжий.

Как бы эпиграфом к сборнику звучат стихи другого молодого екатеринбургского поэта Олега Дозморова: "Мне нравятся нивы и рощи // нагие, без всяких затей, // а рифмы должны быть попроще - // посевернее и победней".

В вечере приняла участие московская поэтесса Ирина Машинская, специально прибывшая на презентацию антологии.


[Главная] [Обиблиотеке] [История] [М. Жумабаев] [Краеведение] [Новости] [Наша гордость]