ПЕРВЫЙ НОМЕР ГАЗЕТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ «ПЕРЕВЕСТИ» ВЫШЕЛ В СВЕТ.
[Главная] [Обиблиотеке] [История] [М. Жумабаев] [Краеведение] [Новости] [Наша гордость]


ПЕРВЫЙ НОМЕР ГАЗЕТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ «ПЕРЕВЕСТИ» ВЫШЕЛ В СВЕТ.

Первый номер газеты для переводчиков «ПереВести» вышел в свет.
Презентация первого профессионального издания для синхронистов приурочена к Международному Дню Переводчика. Он традиционно отмечается 30 сентября.

Рассказывает наш корреспондент Регина Тамм.

«В Замоскворечье, где жили толмачи, на презентацию своего первого профессионального издания придут сегодня мастера синхронного перевода. В маленьком уютном кафе они соберутся за круглым столом, чтобы еще и поговорить о будущем профессии.

Завтра же в Королевском зале Останкино пройдет торжественное посвящение в студенты будущих лингвистов.

Ну а 30 сентября в санкт-петербургской Публичной библиотеке состоится круглый стол, организованный Союзом переводчиков России, в дискуссии примут участие и представители зарубежных компаний.

В России Всемирный день перевода, учрежденный Международной федерацией переводчиков в 1991 году, будут отмечать и в маленьких бюро переводов и, конечно, в языковых вузах. У людей, объединенных этой профессией, цель одна: в современном мире не должно быть трудностей перевода».


[Главная] [Обиблиотеке] [История] [М. Жумабаев] [Краеведение] [Новости] [Наша гордость]