ФЁДОР СОЛОГУБ
— меню —

 

 

ФЁДОР СОЛОГУБ
ПЕРЕВОДЫ:
ФРИДРИХ РЮККЕРТ

 

 

СОДЕРЖАНИЕ


    Фридриху Рюккерту (1789-1866) известность принесли прежде всего стихотворения на восточные темы (он переводил арабскую, китайскуи и индийскую поэзию).
    У Сологуба всю жизнь был непреходящий интерес к литературе немецкого романтизма. Помимо Новалиса и Рюккерта, Сологуб перевёл три пьесы Генриха Клейста (одну совместно с Ан. Чеботаревской).



Тужить о веке золотом,
Твердить, что время к нам сурово, —
Что за нелепость! Мы найдём
Вокруг нас много золотого.

Сменяя золото зари,
Нам светят звёзды золотые.
Они погаснут, — посмотри:
Зовут уж нас лучи дневные.

Сияет кубок золотой,
И золотая плещет влага.
Ты пьёшь, — и с пенною волной
Струится в грудь твою отвага.

А россыпь — золото кудрей,
А взор невесты! Эти очи
Светлее солнечных лучей
И кротче звёзд глубокой ночи.

Итак, не плачься, человек,
Гляди бодрей на жизнь земную, —
Чтоб золотой соткался век,
Возьми основу золотую.


Пожалуйте на Главную Страницу

| sologub@narod.ru |

Hosted by uCoz