В ЕРЕВАНЕ ОТКРЫВАЕТСЯ II ФОРУМ ПЕРЕВОДЧИКОВ, ПИСАТЕЛЕЙ И ИЗДАТЕЛЕЙ СТРАН СНГ И БАЛТИИ
[Главная]
[Обиблиотеке]
[История]
[М. Жумабаев]
[Краеведение]
[Новости]
[Наша гордость]
В ЕРЕВАНЕ ОТКРЫВАЕТСЯ II ФОРУМ ПЕРЕВОДЧИКОВ, ПИСАТЕЛЕЙ И ИЗДАТЕЛЕЙ СТРАН СНГ И БАЛТИИ
В субботу, 11 октября, в столице Армении - Ереване состоится II Форум переводчиков, писателей и издателей стран СНГ и Балтии "Перевод: язык и культура", в котором примут участие около 150 переводчиков, писателей, издателей, представителей вузов и главных редакторов литературно-художественных журналов из Беларуси, Грузии, Казахстана, Латвии, Молдовы, России, Таджикистана, Украины и Эстонии, сообщает IFESCO.
Важнейшей целью Форума, который проходит при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ, является координация взаимных усилий для выработки определенной переводческой, издательской и информационной политики, сочетающей рыночные и государственные механизмы.
В преддверии Года молодежи в СНГ на нынешнем Форуме будут обсуждаться проблемы, связанные с поддержкой государствами молодых писателей и переводчиков и восстановлением традиций перевода. Подготовка переводческих кадров, повышение престижа профессии переводчика, создание образовательных программ, связанных с обменом студентами и их интеграцией в языковую среду, также являются темами предстоящего обсуждения.
В рамках Форума состоится подписание соглашения о создании Союза переводчиков стран СНГ и Балтии, пройдет презентация сайта переводчиков. В день проведения Форума начнут свою работу сразу две выставки - большая книжная, на которой будет представлена переводческая литература стран Содружества и Балтии, и выставка "Искусство буквы", посвященная каллиграфии и изобретению письменности.
I Форум переводчиков государств-участников СНГ и Балтии "Перевод как гравитационное поле взаимодействия культур" состоялся в октябре 2007 года в Ереване.
[Главная]
[Обиблиотеке]
[История]
[М. Жумабаев]
[Краеведение]
[Новости]
[Наша гордость]