В РОССИИ ПОЯВИТСЯ ЕЩЕ ОДНА ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРЕМИЯ
[Главная] [Обиблиотеке] [История] [М. Жумабаев] [Краеведение] [Новости] [Наша гордость]


В РОССИИ ПОЯВИТСЯ ЕЩЕ ОДНА ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРЕМИЯ

Она будет называться «Тихий Дон». Сегодня эту идею одобрили в Российской государственной библиотеке на церемонии передачи факсимильного издания рукописи одноименного романа Шолохова в фонды главного книгохранилища страны.

В этом году гениальному роману с трудной судьбой исполняется 80 лет. В Российской государственной библиотеке хранятся всевозможные издания «Тихого Дона», даже на китайском, корейском и турецком. Всего – на 80 языках мира. Плюс 21 диссертация о романе и сотни научных трудов о Шолохове. Не было только главного – рукописи великого романа.

В двух папках – около 900 копий авторских листов - с карандашными правками и ремарками. Такого полного текста не видел еще ни один читатель. Советские цензоры и редакторы сделали в нем не менее трех тысяч изменений. На хранение переданы 100 экземпляров уникального издания, еще 150 разойдутся в ведущие библиотеки России и мира. Это издание - точка в самом тяжелом литературном споре 20-го века. Авторство «Тихого Дона» оказалось под сомнением с первых дней после публикации романа. Рукопись пропала во время войны. Сначала энтузиасты долго искали текст, потом – деньги, чтобы выкупить у владельцев и издать.

Мария Манохина, внучка Михаила Шолохова, считает, что очень важно иметь рукопись. По ее мнению, «только благодаря тому, что рукопись нашлась, стало очевидно, что автор произведения - Шолохов».

Чрезвычайный и полномочный посол Украины в России Олег Демин высказал мнение о том, что Шолохов «связал все славянские народы». «Есть у него и украинские корни. И не надо объяснять, как важна эта книга для украинского читателя», - подчеркнул он.


[Главная] [Обиблиотеке] [История] [М. Жумабаев] [Краеведение] [Новости] [Наша гордость]