ПЕРВЫЙ НОМЕР ГАЗЕТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ «ПЕРЕВЕСТИ» ВЫШЕЛ В СВЕТ.
[Главная]
[Обиблиотеке]
[История]
[М. Жумабаев]
[Краеведение]
[Новости]
[Наша гордость]
ПЕРВЫЙ НОМЕР ГАЗЕТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ «ПЕРЕВЕСТИ» ВЫШЕЛ В СВЕТ.
Первый номер газеты для переводчиков «ПереВести» вышел в свет.
Презентация первого профессионального издания для синхронистов приурочена к Международному Дню Переводчика. Он традиционно отмечается 30 сентября.
Рассказывает наш корреспондент Регина Тамм.
«В Замоскворечье, где жили толмачи, на презентацию своего первого профессионального издания придут сегодня мастера синхронного перевода. В маленьком уютном кафе они соберутся за круглым столом, чтобы еще и поговорить о будущем профессии.
Завтра же в Королевском зале Останкино пройдет торжественное посвящение в студенты будущих лингвистов.
Ну а 30 сентября в санкт-петербургской Публичной библиотеке состоится круглый стол, организованный Союзом переводчиков России, в дискуссии примут участие и представители зарубежных компаний.
В России Всемирный день перевода, учрежденный Международной федерацией переводчиков в 1991 году, будут отмечать и в маленьких бюро переводов и, конечно, в языковых вузах. У людей, объединенных этой профессией, цель одна: в современном мире не должно быть трудностей перевода».
[Главная]
[Обиблиотеке]
[История]
[М. Жумабаев]
[Краеведение]
[Новости]
[Наша гордость]