Десятников и Ратманский ставят балет в Большом театре по частям

ФЁДОР СОЛОГУБ
 

    english

deutsch   

О Сологубе
Библиография
Галерея
Cсылки
Разное
Гостевая книга



Десятников и Ратманский ставят балет в Большом театре по частям

Музыка к балету "Утраченные иллюзии", над которой Леонид Десятников работает по заказу Большого театра, еще не дописана, хотя премьера намечена уже на 21 апреля 2011 года, признался во вторник сам Десятников.

"Нами с балетмейстером Алексеем Ратманским избран несколько необычный способ работы над балетом. Дело в том, что большая часть музыки - более половины - уже написана и оркестрована. И она должна быть записана оркестром - должна быть некая техническая запись, чтобы балетмейстер имел возможность это обдумать и в голове сочинить балет", - рассказал Десятников.

Общепринятый метод, по его словам, иной: как правило, балетмейстер руководствуется исключительно фортепианной (хоть и дописанной до конца) партией, однако зачастую это приводит к проколам.

"Фортепианная версия - довольно условная и не всегда дает представление о том, что происходит в оркестре. Иногда оказывается так, что звучит весь оркестр, а на сцене в это время танцуют два человека, а остальные бездействуют. Это неправильно", - объяснил композитор.

Он заверил, что оставшаяся часть музыки будет записана не позже чем за 8 недель до премьеры.

В прошлом году Десятников был назначен музыкальным руководителем Большого театра, однако в начале августа объявили, что на этом посту его сменит дирижер Василий Синайский, Десятников же продолжит работать для ГАБТа как композитор.


Роль Ахеджаковой в римейке "Служебного романа" досталась Павлу Воле

Роль секретарши директора, которую в легендарном "Служебном романе" Эльдара Рязанова играла Лия Ахеджакова, в римейке "Служебный роман. Наше время" превратилась в роль секретаря-метросексуала и досталась Павлу Воле, сообщается в релизе, распространенном во вторник компанией "Леополис".

Первые 30 минут нового фильма были представлены сегодня в Санкт-Петербурге на "Кино Экспо 2010". В прокат она должна выйти 17 февраля 2011 года.

"Я считаю большой удачей и даже честью, что мне досталась роль Верочки. Это один из моих любимых персонажей в советском кинематографе.

Я никогда в жизни не поверил бы, если бы мне кто-то сказал, что мне доведется эту роль сыграть. Правда, теперь это не Верочка, а Вадик. Манерный и прекрасный, такая офисная акула, через него можно решить любые вопросы в компании", - объясняет Воля.

Режиссером римейка стал автор "Лопухов" Сарик Андреасян. Место Алисы Фрейндлих в роли главной героини, "Мымры" Людмилы Прокофьевны Калугиной, заняла Светлана Ходченкова ("Благословите женщину", "Любовь в большом городе 1-2") - только вместо статистического учреждения ей придется руководить рейтинговым агентством. Соблазнять ее предстоит Владимиру Зеленскому ("Любовь в большом городе", "Сваты").

В "одинокую женщину за 30" Олю Рыжову превратится "прекрасная няня" Анастасия Заворотнюк, а ее пассию, грамотного управленца Юрия Самохвалова, сыграет Марат Башаров ("Турецкий гамбит", "1612").

В эпизодах появятся также Иван Охлобыстин, Алика Смехова, Тигран Кеосаян, Тимур Родригес, Виктор Васильев и Дмитрий Хрусталев.

Ранее креативный продюсер римейка Николай Ковбас объяснял, что римейк затеян ради того, чтобы пересказать любимую историю для нового поколения, не понимающего, в чем прелесть автоматической ручки с цветными чернилами, как можно работать без компьютеров и почему за обыкновенными капроновыми колготками приходится стоять в очереди.

"Приключения героев теперь разворачиваются на пространстве от московских офисов до небоскребов Дубая. На каждое уже знакомое событие придется два новых головокружительных поворота", - пообещал он. Исполнитель роли Самохвалова Марат Башаров добавляет, что "финал всех очень удивит".

Креативный продюсер картины Николай Ковбас объясняет, что ремейк снимается ради того, чтобы сюжет стал понятен молодому поколению.

Подробнее об этом >>

Двухсерийный фильм "Служебный роман" был снят Эльдаром Рязановым в 1977 году по мотивам пьесы "Сослуживцы", которую он сам написал в соавторстве с Эмилем Брагинским. Режиссер признался, что при разработке проекта римейка с ним не консультировались.

Как объяснили в компании "Леополис", права на экранизацию этой пьесы еще в середине 90-х годов приобрел продюсер Александр Атанесян, и уже он уступил их "Леополису".

Сейчас "Служебный роман. Наше время" находится на завершающей стадии производства: заканчивается монтаж, идет работа над саундтреком.

Первый трейлер должен появиться в эту субботу, 25 сентября.

Стихотворения
Рассказы
Романы
Пьесы
Публицистика
Переводы

Последние изменения: 29.03.2012                       ©2000-2012 sologub.narod.ru