Театр им. Станиславского стал ареной непостановочных конфликтов

ФЁДОР СОЛОГУБ
 

    english

deutsch   

О Сологубе
Библиография
Галерея
Cсылки
Разное
Гостевая книга



Театр им. Станиславского стал ареной непостановочных конфликтов

Сцена драматического театра имени Станиславского стала ареной для непостановочных конфликтов - 57 человек из труппы и руководства выражают недовольство работой художественного руководителя Александра Галибина, который, в свою очередь, не понимает, с чем связаны претензии, и намерен продолжать свое дело до завершения своего контракта в июле этого года.

Труппа драматического театра имени Станиславского спустя 1,5 года после назначения нового художественного руководителя Александра Галибина направила в Союз театральных деятелей и правительство Москвы письмо, которое было "продиктовано огромной тревогой за театр".

"Дело в том, что летом 2008 года у нас сменилось руководство - художественный руководитель и директор (Дайнора Шпокайте - ред.). У подавляющего большинства членов коллектива есть ощущение, что театр попал в руки некомпетентных, а возможно, и не вполне порядочных людей. Театр последовательно и неуклонно разрушается", - говорится в письме, текст которого опубликовала "Литературная газета".

В числе претензий к Галибину и Шпокайте сотрудники называют отсутствие успеха у новых постановок, строительство в кризисный год малой сцены в аварийном здании, отсутствие репертуарной и художественной политики и т.д.

Среди подписавших документ - народный артист России Владимир Коренев, руководитель музыкальной части Елена Шевлягина, главный администратор Вадим Сорокин и другие. В качестве меры пресечения они просят "досрочно прекратить договор с художественным руководителем театра и его директором".

В свою очередь сам Галибин удивлен таким письмом. "Для меня это было полной неожиданностью, потому что моя политика как художественного руководителя, который много лет занимается театром, основана на глубоком уважении к людям, их мнению. Поэтому, придя 1,5 года назад в театр, я думаю прежде всего о том, чтобы работала вся труппа, чтобы я мог посмотреть каждого. Я считаю, что в общем это удалось", - сказал он.

Он отметил, что его главной задачей на этом посту была попытка грамотно организовать работу не только выпуска премьер, но и работу театра в смысловом плане. "Мне важно было, чтобы люди, которые приходят к нам в театр, видели, что театр слышит, что происходит за его окнами. И мне кажется, что это частично удалось. А есть вещи, за которые мы можем даже гордиться", - пояснил Галибин.

Он считает, что должен извиниться за актеров, потому что "это абсолютно нетворческий подход к тому, что делается в театре". Кроме того, он намерен продолжать свое дело до момента окончания контракта, который закончится в середине июля.

По его словам, театр будет жить в том ритме, который задуман в начале сезона. Он сообщил, что впереди три премьеры и театр постарается сделать так, чтобы это было достойно. "Конечно, это удар под дых, но я знаю, как восстанавливать дыхание, и надо держать удар, и для меня главное сейчас - двигаться дальше, поскольку других людей у меня нет. Никаких репрессий я, конечно, делать не собираюсь. А главное - это работа. Никаких разборов и обсуждений я также не собираюсь делать. А доказательство, на мой взгляд, только одно - это работа, это выход на сцену, это спектакль", - заявил Галибин.

В свою очередь в департаменте культуры правительства Москвы рассказали, что письмо получено и департамент будет разбираться подробно в этом деле.


Фестиваль RussenKo во Франции начался с балалаечно-фортепианной музыки

Фестиваль русской культуры RussenKo, приуроченный к проходящему Году России во Франции и Году Франции в России, начался в пятницу с балалаечно-фортепианной музыки и русских народных танцев.

Местом проведения фестиваля выбран расположенный в нескольких километрах от Парижа городок Кремлен-Бисетр, который своим названием обязан московскому Кремлю - здесь находился госпиталь, в котором лечились наполеоновские военные - ветераны Русской кампании 1812 года.

"Наши страны связывает огромная история, и я очень рад, что мы в Год Франции и России смогли устроить этот фестиваль в нашем городе, само название которого отражает историю двух стран, двух наших народов", - сказал мэр города Жан-Люк Лорен, выступая на открытии фестиваля.

По словам мэра, в дни проведения RussenKo организовано более 50 мероприятий: целая серия выставок, круглых столов, встреч, лекций и выступлений, все, начиная от литературного салона и заканчивая соревнованием танцоров в стиле хип-хоп.

В день открытия RussenKo гости фестиваля могли посетить рынок товаров народно-прикладного творчества и российской гастрономии, а в мэрии городка Кремлен-Бисетр открылся вернисаж русских художников и скульпторов.

"Мы также организовали в мэрии... выставку фотографий московского Кремля, которые предоставило агентство", - сообщил один из инициаторов проведения фестиваля, президент ассоциации "Франция-Урал" Дмитрий де Кошко.

По его словам, главная цель организаторов RussenKo - подстегнуть интерес к русской культуре, к русскому образу мыслей и усилить культурный диалог между двумя народами.

"Основная идея заключается в том, что франкофония и русофония - это альтернативные культурные пространства, которые надо сохранять в условиях глобализации. Если такие пространства сотрудничают, то они имеют больше шансов сохраниться, а это очень важно для образа мышления, да определенных традиций, для исторических навыков и определенного образа выражения вещей", - отметил де Кошко.

Этой цели служит проведение премии "Русофония", которая будет вручена в субботу. Премия присуждается за лучший литературный перевод с русского на французский язык. Победитель конкурса получит главный приз - раскрытую книгу из металла работы скульптора Виктора Крючкова, а также денежную награду.

По словам де Кошко, книги пишущих на русском авторов чаще всего переводятся именно на французский язык.

"У нас много общего в мышлении. Кроме того, многие вещи нельзя выразить на других языках, особенно на английском, потому что у него своя свойственность. Английский международный язык - самый простой, он необходим, но он не дает такого выражения ума", - считает он.

Фестиваль русской культуры RussenKo продлится до 31 января. С программой мероприятий фестиваля можно ознакомиться на его сайте в Интернете: www.russenko.fr.

Стихотворения
Рассказы
Романы
Пьесы
Публицистика
Переводы

Последние изменения: 29.03.2012                       ©2000-2012 sologub.narod.ru