На международной книжной ярмарке в Буэнос-Айресе прошел День России

ФЁДОР СОЛОГУБ
 

    english

deutsch   

О Сологубе
Библиография
Галерея
Cсылки
Разное
Гостевая книга



На международной книжной ярмарке в Буэнос-Айресе прошел День России

В рамках проходящей в эти дни в Буэнос-Айресе крупнейшей в Латинской Америке международной книжной ярмарки в субботу отмечали День России.

В этот день тысячи поклонников российской культуры и литературы посетили российский павильон. Они ознакомились с большой экспозицией художественной, детской, политической, исторической и мемуарной литературы, альбомами живописи и путеводителями.

Впервые за последние 16 лет более 100 издательств, среди которых крупнейшие издательства России - "Эксмо", "АСТ", "Дрофа", "Просвещение", "ОЛМА", "Граница", привезли в Аргентину более 1000 книг.

Большой интерес у посетителей выставки вызвали искусные работы российских мастеров-переплетчиков, использующих в переплете кожу, бархат, бересту, жемчуг, бисер, лаковую миниатюру.

Впервые посетители выставки смогли познакомиться с миниатюрной книгой. В разделе "Классика и современность в миниатюре" экспонировались 62 книги размером не более десяти сантиметров, изданные в России с 1991 по 2007 годы.

Особенный интерес вызывает у посетителей экспозиция "Российские микрокниги". Здесь представлена 21 книга размером меньше одного сантиметра. В том числе, занесенная в Книгу рекордов Гиннесса книга с рассказом Антона Чехова "Хамелеон", размер которой 0,9 Х 0,9 миллиметра, сделанная "русским левшой" Анатолием Коненко из Омска.

Вечером в центральном выставочном зале книжной ярмарки, который был заполнен до отказа, прошел концерт.

С большим интересом аргентинцы и наши соотечественники послушали выступление поэта-переводчика Натальи Ванханен. Она прочитала свои стихи на русском и испанском языках, а также произведения латиноамериканских и испанских авторов.

С восторгом и восхищением была воспринята виртуозная игра ансамбля "Терем-Квартет" из Санкт-Петербурга, который отметил в 2006 году свой 20-летний юбилей.

В исполнении ансамбля прозвучали произведения известных русских и аргентинских композиторов, в том числе в оригинальной обработке ансамбля, исполненные на народных русских инструментах.

"Я очень удовлетворен, тем, что нам удалось впервые за последние 16 лет вновь представить Россию на самой большой в Латинской Америке книжной ярмарке. Сегодня на нашем стенде было просто столпотворение", - заявил посол России в Аргентине Юрий Корчагин.

"Особенно приятно отметить, что русская литература, российская книга и русское слово стало ближе к Аргентине и ее народу особенно в нынешнем 2007 году, объявленном международным Годом русского языка", - сказал российский дипломат.

В торжествах приняли участие заместитель руководителя Роспечати Андрей Романченко, советник руководителя агентства Владимир Григорьев.

Выставка будет открыта для посетителей до 7 мая. В ее работе принимают участие около двух тысяч крупнейших мировых издательств из более чем 100 стран мира.


Во Вьетнаме прошли Дни российской культуры

Во Вьетнаме успешно прошли Дни российской культуры, сообщил в понедельник замминистра культуры и информации страны Чан Чиен Тханг. Торжественная церемония закрытия состоялась в воскресенье вечером в городе Хошимин.

В рамках Дней, проходивших с 17 по 22 апреля, в городах Ханой, Хошимин и Вунгтау свои выступления зрителям представили мастера искусств России, в том числе солисты под руководством народного артиста РФ, дирижера Мурада Аннамамедова, а также артисты Академического русского народного хора имени М. Пятницкого.

Большой интерес у вьетнамской публики также вызвали фотовыставки, арт-инсталляции и дни российского кино.

Кроме того, в рамках мероприятий прошли переговоры российской делегации во главе с заместителем руководителя Федерального агентства по культуре и кинематографии Владимиром Малышевым с вице-премьером Вьетнама Фам Зья Кхиемом, министром культуры и информации Ле Зоан Хопом и представителями различных учреждений культуры страны.

Как отметил Малышев в беседе с, на этих встречах стороны заявили о намерении развивать двусторонние культурные связи.

В частности, ведомства культуры двух стран договорились в будущем активизировать сотрудничество по четырем направлениям - обмен делегациями деятелей культуры и кинематографии, взаимодействие в подготовке кадров, работа по защите культурного наследия и сотрудничество между музеями и библиотеками.

Малышев также сообщил, что активно идут подготовительные работы к проведению Дней вьетнамской культуры в России осенью 2008 года.

"Мы ждем прибытия в Россию первой подготовительной группы от Минкультуры Вьетнама для обсуждения соответствующих вопросов в ближайшие месяцы", - сказал он.

Стихотворения
Рассказы
Романы
Пьесы
Публицистика
Переводы

Последние изменения: 29.03.2012                       ©2000-2012 sologub.narod.ru