Томас Андерс: мы соберем в России девичью поп-группу

ФЁДОР СОЛОГУБ
 

    english

deutsch   

О Сологубе
Библиография
Галерея
Cсылки
Разное
Гостевая книга



Томас Андерс: мы соберем в России девичью поп-группу

Бывший солист "Modern Talking" записывает в России новый альбом и собирается стать ведущим музыкального телепроекта. Во время своего пребывания в Москве Томас Андерс дал эксклюзивное интервью. Беседовал Иван Щербина.

- Как возникла идея сотрудничества российскими авторами?

- Идея записать альбом в России возникла в начале этого года. Знакомство с вашими авторами состоялось через друзей. Мне дали послушать песни и предложенный материал очень понравился. Мы собрали команду и начали работу. В течение всего лета вместе фантазировали и творили. Первые композиции появились уже в августе. И  вот я приехал в Россию, чтобы записать две последние песни для нового альбома. Он будет называться "Strong" ("Сильный") и должен появиться уже в феврале-марте следующего года. Помимо этого я планирую успеть снять два клипа. В общем, предстоит много интересной работы.

- Почему вы решили записывать альбом именно в России?

- Конечно, можно было записать и в Германии. Мы просто решили попробовать, как это будет. Я считаю, что музыка не знает границ. Хорошие музыканты могут проживать в любой точке мира. Сначала записали две песни, а потом уже просто не могли остановиться. Думаю, мы проделали отличную работу.

- Есть ли какие-то сложности в работе с российскими коллегами?

- Особых сложностей не вижу. Иногда, конечно, мешает языковой барьер - я ведь не знаю русского. Всего каких-то несколько слов. Но музыка - международный язык, одна основа, одни идеи. Мы живем в едином мире. Музыка нас объединила.

Сейчас вы в Москве записываете новые песни и снимаете клипы. Ваш бывший коллега по группе "Modern Talking" Дитер Болен тоже приезжает в Россию представлять свой новый проект. Многие считают, что вы либо соперничаете друг с другом, либо, наоборот, воссоединяетесь? Как вы относитесь к таким суждениям?

Мне очень жаль разочаровывать всех тех, кто так считает. Просто у нас случайно совпали даты. И с этим ничего не поделаешь. Мы давно не видели друг друга. Он занимается своим шоу, выступает. У меня совсем другие планы. О соперничестве, а, тем более, воссоединении, и речи быть не может.

- Правда ли, что Вы будете вести в России шоу - аналог American Idol. Можете рассказать о проекте подробнее?

- Честно говоря, сейчас этот проект находится в стадии обсуждения. Его должны запустить в России в следующем году, весной. Мы будем ездить по стране и искать кандидатов на создание девичьей поп группы. Думаю, что должно получиться очень здорово. Прежде мне не приходилось делать ничего подобного. Сейчас мы только обговариваем все нюансы проекта. Большего, к сожалению, я сказать не могу, просто потому, что сам еще ничего не знаю.


Древние иконы должны быть под присмотром реставраторов, уверен эксперт

Древние иконы нуждаются в постоянной заботе реставраторов и историков искусства, даже если находятся в церквах, заявила в среду эксперт по сохранению памятников Средневековья, заместитель директора Византийского музея в Афинах Анастасия Лазариду.

"Храмы и монастыри не имеют технических знаний, оборудования, персонала, которые необходимы. Древние иконы должны находиться в организованных центрах реставрации, если это нужно для их сохранения", - сказала греческий эксперт.

В России в последние дни ведутся дискуссии вокруг решения министерства культуры о передаче чтимой Торопецкой иконы Божией Матери XII-XIV века из фондов петербургского Русского музея в построенный в коттеджном поселке Московской области храм Александра Невского. По данным СМИ, инициатором перевоза музейной иконы в подмосковный элитный поселок "Княжье озеро" явился его застройщик, президент группы компаний "Сапсан" и меценат Сергей Шмаков.

По словам греческого эксперта, она не может припомнить случаев, когда древние иконы в Греции перемещались бы из музеев в храмы, хотя их перемещение в обратном направлении - частое явление. Все иконы до XV века принадлежат греческому государству, даже если находятся в храмах, и их судьбу решают специалисты по истории искусства, напомнила она.

"Согласно греческому археологическому закону, государству принадлежат все ценности, созданные до 1453 года. Эти предметы нуждаются в исключительной археологической защите", - сказала Лазариду. В 1453 году пал Константинополь - столица Византийской империи, на месте которой возникла Османская империя.

По словам Лазариду, целый ряд древних икон находится в храмах Элладской православной церкви. "Однако и эти иконы принадлежат государству, и забота о них осуществляется местными отделениями археологической службы в сотрудничестве с храмами и монастырями", - сказала эксперт.

Она добавила, что в случае необходимости специалисты могут потребовать, чтобы икона находилась в подходящем для нее окружении, например, чтобы непосредственно перед ней не горели свечи.

Из общего режима, предусмотренного археологическим законом, исключены монастыри Афона - пользующейся правом самоуправления монашеской республики на севере Греции, заключила эксперт. Афон обладает огромными собраниями византийских древностей, включая рукописи и иконы.

Стихотворения
Рассказы
Романы
Пьесы
Публицистика
Переводы

Последние изменения: 29.03.2012                       ©2000-2012 sologub.narod.ru