Фильмы на иностранном языке для "Оскара" отбирают, полагаясь на вкус

ФЁДОР СОЛОГУБ
 

    english

deutsch   

О Сологубе
Библиография
Галерея
Cсылки
Разное
Гостевая книга



Фильмы на иностранном языке для "Оскара" отбирают, полагаясь на вкус

Отбирая фильмы на иностранном языке для списка номинантов премии "Оскар", члены американской киноакадемии руководствуются в основном личным вкусом. Об этом в интервью сообщила представитель пресс-службы киноакадемии Тэни Мелидониан (Teni Melidonian).

"Никаких определенных критериев при отборе нет. В список номинантов в этой категории входят те картины, которые набрали больше всех голосов членов киноакадемии. Их число составляет более пяти тысяч человек, и они голосуют, сообразуясь с личным художественным вкусом и впечатлением, произведенным на них фильмом. Российская картина "9 рота" просто не набрала достаточное число их голосов. Насколько я знаю, рекламные акции создателей картин не влияют на голосование", - сказала Тэни.

Ранее в интервью председатель оскаровского комитета России Владимир Меньшов высказал мнение, что "мы, к сожалению, не умеем продвигать свои картины, устраивать настоящие pr-акции, что имеет огромное значение для получения "Оскара".

В борьбе за право стать номинантами на "Оскар" участвовал 61 фильм на иностранном языке. На вопрос о том, какое место в списке предпочтений членов киноакадемии в результате голосования заняла "9 рота", Мелидониан ответила: "Мы не можем дать такой информации. Пресс-служба киноакадемии распологает только предварительным списком номинантов из девяти картин".

В предварительный список претендентов на звание лауреатов премии "Оскар" в категории "Лучший фильм на иностранном языке" вошли "Дни славы" (Алжир), "Вода" (Канада), "После свадьбы" (Дания), "Авеню Монтень" (Франция), "Жизни остальных" (Германия), "Лабиринт Фавна" (Мексика), "Черная книга" (Нидерланды), "Возвращение" (Испания) и "Витус" (Швейцария).

По новым правилам Киноакадемии, теперь специальной отборочной комиссии предстоит сократить этот список до пяти картин. 21 января комиссия завершит свою работу по определению иноязычных фильмов-номинантов.

Окончательный состав участников состязания за "Оскар" станет известен 23 января, а церемония вручения премии состоится 25 февраля в 20.00 (4.00) по местному времени и будет транслироваться в прямом эфире американской телекомпании АBC.


Джеки Чан будет искать актеров для нового фильма с помощью телешоу

Китайский актер и режиссер Джеки Чан намерен подбирать актеров для своей новой картины с помощью телевизионного шоу "Потомки дракона", сообщают гонконгские СМИ.

Шоу, первые съемки которого запланированы на март 2007 года, будет идти по одному из популярных пекинских телеканалов. Десять победителей определятся в октябре этого года.

Название телешоу обыгрывает сценический псевдоним Чана "Синлун", который переводится как "стать драконом".

Чан обещает ввести будущих актеров во все тонкости своего ремесла.

"Они буду снимать вместе со мной фильмы, играть в них роли, редактировать уже готовый материал", - заявил Чан журналистам.

Сам фильм, название и фабула которого держатся в секрете, выйдет в прокат до Олимпиады 2008 в Пекине.

По данным на начало января, для участия в шоу записалось 43 тысячи человек. Организатором придется сузить этот список до нескольких десятков кандидатов.


Индейцы майя протестуют против картины Мэла Гибсона "Апокалипсис"

Индейские общины, старейшины и жрецы майя обратились с жалобой на кинокартину Мэла Гибсона "Апокалипсис" в Комиссию по правам человека мексиканского штата Юкатан, где расположено большинство поселений этого народа, некогда правившего могучей и обширной империей.

По сообщениям государственного информационного агентства Мексики "Нотимекс", лидеры майя считают, что картина, рассказывающая о последних днях империи и трактующая причины ее падения, представляет собой дискриминацию истории и культуры древней цивилизации.

Как утверждают представители майя, картина "Апокалипсис", помимо серьезных ошибок в деталях бытовых сцен, создает у зрителя абсолютно не соответствующее исторической правде впечатление о государстве майя, как о кровавом, бессмысленно жестоком, полудиком образовании, культура которого строилась исключительно на церемониалах жертвоприношений, якобы, носивших массовый характер.

По словам координатора Комиссии по правам человека штата Юкатан Бальтасара Ксооль Мая (Baltazar Xool May), в документе, представленном старейшинами и жрецами, доказывается со ссылками на труды историков и археологов, что человеческие жертвоприношения в империи майя, в отличие от более раннего государства тольтеков, носили эпизодический характер и совершались лишь в дни больших триумфов или во время серьезных природных катаклизмов - засух, землетрясений, ураганов.

"Но от подобной практики не были избавлены и другие народы планеты, в том числе и европейские. Очень жалко, что авторы картины забыли об этом, как и о том гигантском вкладе, который внесла цивилизация майя в астрономию, математику, изучение природы, развитие искусств на Земле", - подчеркивается в документе.

Вожди общин майя также высказывают возмущение попыткой режиссера представить испанских конкистадоров, как спасителей народа от хаоса, кровавой вакханалии жертвоприношений и жестокости властей империи.

"Хорошо известно, что именно эти "носители порядка" огнем и мечом уничтожали храмы и хранилища рукописей, разрушали города и архитектурные ансамбли, бросали в пламя костров всех несогласных принимать христианство, превратили свободный народ в рабов", - пишут лидеры майя.

Кроме того, они высказывают искреннее удивление тем фактом, что в картине Мэла Гибсона "индейцы-майя, обитавшие на Американском континенте, носят одежды и украшения, более характерные для африканских племен".

"Режиссеру, который снимал свой фильм в Мексике, привлекал к съемкам настоящих индейцев-майя и, по его собственным заявлениям, глубоко интересовался историей цивилизации, следовало бы знать, что майя никогда не прокалывали ни носов, ни губ, ни щек для украшения себя золотыми стержнями, деревом или серебряной проволокой. Картина содержит массу подобных мелких огрехов, вызывающих удивление дилетантством и пренебрежением Мэла Гибсона к точности деталей в фильме, претендующем на подлинное отражение истории, а не на примитивную развлекательность и распространение голливудских стереотипов. Даже перевод диалогов персонажей, говорящих на языке майя, весьма далек от смысла и духа того, что они произносят с экрана", - отмечается в жалобе старейшин и жрецов.

Картина "Апокалипсис", несмотря на широкие протесты со стороны индейских организаций и общин Мексики и Гватемалы, вышла в мексиканский прокат в конце прошедшей недели.

Стихотворения
Рассказы
Романы
Пьесы
Публицистика
Переводы

Последние изменения: 29.03.2012                       ©2000-2012 sologub.narod.ru