Королевский театр подготовил сюрприз на юбилей Пласидо Доминго

ФЁДОР СОЛОГУБ
 

    english

deutsch   

О Сологубе
Библиография
Галерея
Cсылки
Разное
Гостевая книга



Королевский театр подготовил сюрприз на юбилей Пласидо Доминго

Королевский театр Мадрида, где в пятницу, в день 70-летия испанского тенора Пласидо Доминго, состоится гала-концерт в его честь, подготовил для маэстро сюрприз, сообщила корреспонденту представитель пресс-службы театра.

"Могу только сказать, что это будет незабываемый концерт, на котором выступят ведущие оперные певцы нашего театра. Сам маэстро выступать не будет, если только сам не пожелает. И еще по специальному заказу нашего художественного руководителя Жерара Мортье один известный композитор написал в честь юбиляра кантату", - отметила она.

Концерт, среди гостей которого королева Испании София, будет передаваться в прямом эфире по телевидению в Испании и 22 европейских странах. На Площади Востока рядом с Королевским дворцом и Королевским театром будет установлен огромный экран, на котором будет идти трансляция из зала.

Накануне юбилея певец, исполняющий в эти дни в Королевском дворце в опере Кристофа Виллибальда Глюка (1714-1787 гг.) "Ифигения в Тавриде" партию Ореста, получил государственную награду - Орден искусств и литературы за вклад в развитие испанского и мирового искусства и за достижения за 50 лет творчества.

Пласидо Доминго, перенесший чуть менее года назад операцию по удалению злокачественного образования в кишечнике, находится в очень хорошей форме и, по собственному заверению, не намерен пока оставлять сцену.

Доминго, сын оперных певцов, впервые вышел на сцену в 16-летнем возрасте, в спектакле "Гиганты и Кабесудос" в труппе своих родителей. В его копилке - 134 оперных роли и 3,5 тысячи выступлений, десятки дисков, богатейший опыт певца и дирижера и мировые рекорды по длительности аплодисментов. 25 минут стояла, аплодируя, публика Staatoper 24 октября 2009 года, когда Доминго закончил петь партию Симона Бокканегры в одноименной опере Джузеппе Верди. Здесь Доминго впервые после долгого перерыва спел партию баритона.


Певец Александр Барыкин попал в кардиологию, но идет на поправку

Автор ряда музыкальных хитов 58-летний Александр Барыкин, госпитализированный в Брянский кардиологический диспансер, пошел на поправку - идет шестой день реабилитации, сообщил в пятницу друг Барыкина брянский продюсер Виталий Чудаков.

Но Александр не хочет с кем-либо общаться, тем более с журналистами, добавил он.

Как сообщил в пятницу источник в лечебном учреждении, Барыкин госпитализирован с подозрением на гипертонический криз. В больницу популярного певца, гитариста и композитора, автора хита "Букет" ("Я буду долго гнать велосипед") доставили на карете "Скорой помощи" в тяжелом состоянии.

"У Барыкина зашкаливало давление, и его поместили в палату интенсивной терапии - два дня он находился в отдельном боксе", - сказал собеседник агентства.

Сейчас Барыкин находится в обычной палате и получает гипотензивную терапию, призванную удержать давление на нормальном уровне, добавил источник.

Барыкин часто бывает в Брянске. Здесь у певца квартира и музыкальная студия.


Второй фестиваль уральско-шотландской культуры пройдет в Екатеринбурге

Второй однодневный фестиваль уральско-шотландской культуры, включающий в себя подведение итогов конкурса переводов стихов Роберта Бернса на русский язык и переводов стихов Владимира Высоцкого на английский язык "Бернс & Vysotsky: одна душа - два поэта", открывается в субботу в Екатеринбурге, сообщил на пресс-конференции президент уральско-шотландского общества Борис Петров.

Фестиваль уральско-шотландской культуры проводится в Екатеринбурге с 2010 года. В прошлом году в нем приняли участие около 600 человек.

"Роберт Бернс и Владимир Высоцкий родились в один день - 25 января... Эти два человека играют огромную роль для своих стран и с каждым днем они становятся все более значимыми для соотечественников и для всего мира", - сказал Петров.

В стенах свердловской филармонии откроется выставка постеров с фотоработами из архива уральско-шотландского общества "Русская Шотландия". Гостей вечера, которым предложено прийти в национальных шотландских костюмах, порадует выступление симфонического оркестра Уральской государственной консерватории. Будут исполнены произведения уральских авторов для оркестра с шотландской волынкой на шотландскую тему. После этого будут подведены итоги конкурса переводов "Бернс & Vysotsky: одна душа - два поэта" и награждены лауреаты.

Атмосферу праздника создаст национальное шотландское блюдо хаггис (Huggis). Также зрители смогут принять участие в играх, розыгрышах, шотландских танцах.

Вечер продолжит детский джаз-хор, который исполнит песни на шотландском языке. Кроме того, легенды свердловского рок-клуба и симфонический оркестр Уральской государственной консерватории предложат слушателям исполнение песен Владимира Высоцкого в новом звучании, а затем состоится выступление лауреатов конкурса переводов стихов Бернса и Высоцкого.

По словам Петрова, в конкурсе приняли участие несколько десятков человек. Причем, большая часть из них вызвалась переводить Бернса на русский язык. "Перевести Высоцкого на английский осмелились немногие", - отметил президент уральско-шотландского общества.

"И это неудивительно. Перевести Высоцкого - это действительно непростая задача. Так, 80-90% переводов Высоцкого достаточно стерильны и выполнены академическим языком. А смысл ведь не в том, чтобы академически правильно донести суть поэзии, а в том, чтобы сохранить дух, уличность, шероховатость - сохранить жизнь", - отметил один из участников фестиваля Вадим Астрахан.

Стихотворения
Рассказы
Романы
Пьесы
Публицистика
Переводы

Последние изменения: 29.03.2012                       ©2000-2012 sologub.narod.ru