Российские литераторы практически не знакомы с творчеством Леклезио

ФЁДОР СОЛОГУБ
 

    english

deutsch   

О Сологубе
Библиография
Галерея
Cсылки
Разное
Гостевая книга



Российские литераторы практически не знакомы с творчеством Леклезио

Российские литераторы либо вообще не знают, либо с трудом вспоминают творчество лауреата Нобелевской премии по литературе 2008 года 68-летнего французского писателя Жана-Мари Гюстава Леклезио (Jean-Marie Gustave Le Clezio).

Известный писатель Дмитрий Быков признался, что вообще не читал Леклезио. "Я бы и рад вам что-то сказать, но, честно говоря, ничего не читал", - сказал Быков на просьбу прокомментировать выбор Нобелевского жюри.

Журналист и ведущий популярной телепрограммы "Графоман", главный редактор издательства "Глагол" Александр Шаталов также сказал, что лично не знаком с творчеством Нобелевского лауреата.

"Этого писателя я, честно говоря, не читал. Он для меня человек пока закрытый, но если французы его уважают и считают замечательным писателем, то, наверное, так оно и есть, - сказал он. - Хотя за последнее время во Франции появилась новая генерация писателей, которым сейчас около 40 лет, и они отражают менталитет и мир другого поколения, поэтому, на мой взгляд, практика Нобелевского комитета, который дает премии за заслуги вообще, немножечко неактуальна сегодня. Я бы обратил внимание на новые генерации писателей, которые сейчас появляются и которые достаточно востребованы читателями. И если говорить о французах, то это Мишель Уэльбек, в первую очередь".

По мнению Шаталова, Нобелевский комитет незаслуженно обошел Россию.

"Наверное, это какая-то политическая история, почему именно сейчас премию дали французу, почему не дали американцам и так далее. Мне, с точки зрения российского обывателя и читателя, кажется, что в России все-таки есть достойные писатели, которых можно было отметить хотя бы в "лонг-листе". И нам в России именно сейчас, этого совершенно не хватает", - сказал Шаталов.

Среди потенциальных кандидатов от России он назвал поэта Олега Чухонцева и писателя Андрея Битова.

"Чухонцев - это поэт, принадлежащий к такому направлению, как "тихая лирика", поэт не публичный, не эстрадный, но ценители поэзии у нас и за рубежом его очень высоко оценивают, знают и любят, - сказал Шаталов. - Что касается прозаиков, то Андрей Битов, безусловно, мог быть одним из претендентов на Нобелевскую премию как человек, который совершенно по-другому переломил отношение к прозе в современной русской литературе".

Жана-Мари Гюстава Леклезио смутно вспомнил писатель Виктор Ерофеев. "Честно говоря, когда-то я занимался Леклезио, но совсем его не помню, - сказал писатель. - Помню, что он талантливый парень, ну, по-крайней мере, тогда был, когда я им занимался. У него есть своя концепция потребительского общества. Он выступает против рынка, который всех нас поедает. Так что я полностью одобряю выбор Нобелевского комитета".

Главный редактор издательской группы "Аттикус", в которую входят издательства "Иностранка", "Колибри", "Махаон", Сергей Пархоменко рассказал, что в "Иностранке" выходила в свое время биография Фриды Калло, написанная Леклезио, но, тем не менее, писатель остался практически неизвестен в России.

"Действительно, однажды выходила его книжка в издательстве "Иностранка" в 2003 году, потом в 2006 году она была переиздана, - вспомнил Сергей Пархоменко. - Это была его биография Фриды Калло, замечательная биография на грани романа".

"Вообще, Леклезио много в последнее время писал публицистики и гуманистической эссеистики, занимался правами человека, в частности, эксплуатацией женщин и детей в юго-восточной Азии, и даже у него были всякие неприятности на этот счет, причем, довольно существенные. Он известен такого рода гуманистическими очерками и повестями", - рассказал Пархоменко.

"Но, вообще, конечно, выбор Нобелевского жюри меня удивил. На мой взгляд, есть гораздо более очевидные кандидаты на Нобелевскую премию по литературе, которые, прямо скажем, заждались. Это, прежде всего, великий перуанский писатель Марио Варгас Льоса, автор знаменитых и очень популярных во всем мире романов, или, например, знаменитый Салман Рушди, тоже сделавший колоссальный вклад в мировую литературу и мировую гуманистическую мысль. Мне кажется, что они гораздо более очевидные кандидаты на лауреатство", - считает он.

"Но всем известно, что Нобелевский комитет вынужден помимо собственно литературных соображений учитывать еще и огромное количество всяких других - в этот раз Европа, а в следующий раз - Америка, а потом Африка. В этот раз белому писателю, а в следующий раз - чернокожему писателю. В этот раз - пишущему по-французски, а в следующий раз - пишущему по-английски и т.д., - продолжил он. - Очень много всяких посторонних политических соображений. И из них иногда складываются такие парадоксальные решения".

При этом, по мнению Пархоменко, среди современных российских писателей нет человека, который мог бы претендовать на Нобелевскую премию по литературе.

"Мне кажется, такого человека среди тех, кто работает сегодня, даже признанных мастеров и людей очень популярных, таких, которые оказали бы влияние на развитие мировой литературы, нет", - считает он.

Также удивлен и разочарован решением жюри главный редактор журнала "Иностранная литература" Александр Ливергант.

"Мы печатали документальную повесть Леклезио о Диего Ривере и Фриде Кало в сентябрьском номере журнала "Иностранная литература" за 2000 год. Кроме этого, еще одна наша публикация в рубрике французских писателей 25-летней давности - это его рассказ в 10-м номере за 83-й год. И, собственно говоря, все", - сказал Ливергант.

"Но если вы спросите меня, что я знаю об этом писателе, что я о нем думаю, то я вам отвечу: ничего. В очередной раз испытываю разочарование по поводу вручения Нобелевской премии. Я удивлен совершенно, может быть, я не знаю, может, это гениальный писатель, но, с другой стороны, был бы гениальный - мы бы знали", - добавил он.

В свою очередь, Ливергант, который в 2006 году предсказал присуждение Нобелевской премии по литературе турецкому писателю Орхану Памуку, как и многие другие литераторы, рассчитывал на то, что эту премию в 2008 году получит скандально известный писатель Салман Рушди.

Жюри премии отметило Леклезио как "автора новых направлений, поэтических приключений и чувственного экстаза, исследователя сути человека за пределами господствующей цивилизации и внутри нее".

Жан-Мари Гюстав Леклезио - классик современной французской литературы. Считается одним из самых значительных писателей Франции своего поколения.

Родился в Ницце 13 апреля 1940 года. Отец его был англичанином, а мать - француженкой. Получив гуманитарное образование, он работает в двух английских университетах - в Бристоле и в Лондоне.

Он опубликовал более 30 книг - романов, сборников новелл, переводов мексиканских мифов. В 1993 году Леклезио написал историю жизни и любви художников Фриды Кало и Диего Риверы, которая получила новый взлет популярности после успешной прокатной судьбы фильма "Фрида".

В 23 года Леклезио написал свой первый роман "Протокол", получивший литературную премию "Ренодо" (1964) и принесшую ему национальную известность. Произведения, которые Леклезио написал в следующие 10 лет, объединила идея беспомощности человека один на один с современным миром. Совершая большое путешествие по Мексике и Панаме, Леклезио некоторое время жил среди индейцев. Этот необычный и опыт изменяет его представление о мире и оказывает сильное влияние на его творчество. С тех пор многие произведения писателя посвящены рассказу о жизни "последних свободных людей" на планете.

Стихотворения
Рассказы
Романы
Пьесы
Публицистика
Переводы

Последние изменения: 29.03.2012                       ©2000-2012 sologub.narod.ru